查看原文
其他

ATM 氣象建築 | 光影采石场

DINZHOME 2023-09-24








ATMOSPHERELe Sélect

//





“时尚是日常生活的一部分,它随着所发生的一切时时刻刻改变着。你甚至可以看到服装革命的来临。你也可以看到并感觉到服装上的一切改变。”

“Fashion is part of the daily air and it changes all the time, with all the events. You can even see the approaching of a revolution in clothes. You can see and feel everything in clothes.”—Diana Vreeland





Le Sélect,不同流俗、赋予时尚多重叙事。

At Le Sélect, different cultures come together and fashion is given multiple narratives.






Timeless & Imagine

「如何表达时尚」并不是需要解决与论证的命题,现实的体验才是。我们必须走进它,在约定俗成的框架之外,保留核心线索,开凿新世界。

“How to express fashion” is not a proposition that needs to be solved or argued. l Experience in reality is. We must step into it, keep the core clues outside the conventional framework, and open up a new world.





“黑色马头男子从台阶走下,进入光影采石场,他的影子投射在白色墙壁上。”电影《Le Testament d'Orphée》中这震撼的一幕,取景自法国南部普罗旺斯莱博(Les Baux-de-Provence)光影采石场。它是当地著名的历史胜地,也是中世纪时期代表着封建贵族权利的枢纽中心。19世纪因白石质量上乘,故在此建立了地下采石场。沉寂数载,于上世纪60年代被重新发掘,成为了光影艺术展览与文化表达的常驻地。

The black horse-headed man descended the stairs and entered the Carrières de Lumières, his shadow projected onto the white wall. This stunning scene from the movie <Le Testament d'Orphée> was filmed in Les Baux-de-Provence, a famous historical site in the south of France and a hub of feudal aristocratic power in the Middle Ages. In the 19th century, due to the high quality of the white stone, an underground quarry was established here. It was rediscovered in the 1960s after lying dormant for many years and has become a permanent venue for light and shadow art exhibitions and cultural expression.





空间以「天然矿场」为引,通过富有实验性的建造视角,将概念本身基于巨大而粗粝的材质运用与场所结构加以呈现。

The space takes "natural mine" as the lead, through the experimental construction perspective, the concept itself is based on the huge and rough material application and the place structure to present.






并与整体布局产生微妙而和谐的共鸣,模糊建筑、自然与艺术之间的界限。

And with the overall layout to produce subtle and harmonious resonance, blurring the boundaries between architecture, nature and art.





天然石材,作为一种超越时间桎梏的介质,在挖掘与开采的过程中,因人工介入,流入城市。

Natural stone, as a medium beyond time constraints, flows into the city due to human intervention in the process of excavation and mining.





虽并非纯粹的自然之物,却能将自然界中带有原始意向的极致美感,通过大块面的运用与阵列排布加以呈现。

Although it is not a purely natural thing, it can present the ultimate beauty with original intention from nature through the use of large surfaces and array arrangement.






为满足空间整体希望具备的新品展陈需求,在建筑原有玻璃幕墙结构的基础上,采用分割的方式对称排布,并设置适宜距离。

In order to meet the new product display needs of the overall space, on the basis of the original glass curtain wall structure of the building, the symmetrical arrangement is adopted by dividing, and the appropriate distance is set.





以实现让每一片玻璃都成为相对独立的展位。以此满足实际使用功能,亦延续经典时装屋特有的“Window Design”文化。

Make each piece of glass become a relatively independent booth. In order to meet the actual use function, the unique "Window Design" culture of the boutique fashion maison is also extended.




顶部拟态矿场作业有序排列的照明灯,纵深延展,以此划分空间区域,实现动静相融。

Combined with the lighting lamps arranged in an orderly manner at the top of the simulated minefield, it extends in depth to divide the space and achieve a harmonious blend of movement and stillness.





石材墙体林立排布,既作动线引导,同时亦兼具展示功能。

The stone wall stands in a row.It serves as a guiding line while also having a display function.





穿梭其间,感受材质自带的天然张力的同时,可以看到属于当代的前沿性服装配饰,或林立悬挂,或以倚靠墙体的方式随性陈列。

Traveling between them, feeling the natural tension of the material, you can see the cutting-edge clothing and accessories of the contemporary era, either standing or casually displayed against the wall.





搭配仿生自然中那些在岩壁、山体恣意生长,拥有旺盛朝气的花艺装置。

Combined with the floral installations that grow freely on the rocks and mountains, full of vitality.







为相对静止的空间赋予盎然而流动的生命力。

They give the relatively static space a vibrant and flowing vitality.





无数自然意向在此被拆解重构,成为兼具空间功能形态与美感的一环。

Countless natural intentions are deconstructed and reconstructed here, becoming a ring with both spatial function and aesthetic beauty.





独立VIP室的设置,极大程度提升了客人的消费体验,同时也兼具了高级成衣特别展示的功能。

The setting of the independent VIP room greatly enhances the consumption experience of guests and also has the function of special display of high-end clothes.






与试衣间一样延续空间统一的设计手法,通过材质与光线的结合,为客人的试衣环节提供了舒适的场所,又能全面展示人与服装的相衬。

The design approach of continuing space unity in the same way as the fitting room is through the combination of materials and light, providing a comfortable place for guests to try clothes and fully display the match between people and clothes.



  




重归原始面貌,褪去多余修饰。让时尚在此,自然发生。

Return to the original appearance and remove unnecessary decoration. Let fashion blossom naturally here.






Modern & Lifestyle

随旋转阶梯顺延而下,做旧的艺术墙体随之大面积引入眼帘,在这些仿若已历经百年、蕴含时间与历史痕迹墙面的环绕下,使得进入者在感官层级与二层空间实现了连接与延续。

As the rotating staircase descends, the old art wall catches the eye with its large area. Surrounded by walls that seem to have gone through centuries, containing traces of time and history, the visitor is connected and extended to the sensory level and the 2nd floor space.




步入一层,四面环聚,呈圆形的空间不仅在最大程度上满足了品牌多元化内容、业态板块的呈现与展示的诉求。

Stepping into thefirstfloor, surrounded by four sides, the circular space not only maximally meets the brand's diversified content, format plate presentation and display requirements.






同时,因一层整体呈环状的空间格局,其形状轮廓所自带的韵律感与包裹性,亦赋予了整个场域流畅而舒适的观览动线。

At the same time, due to the overall ring-shaped spatial pattern, the rhythmic sense and envelopment brought by its shape outline also give the whole field a smooth and comfortable viewing line. 





这样使得空间整体不仅区别于单一化的浏览体验,而能够通过切实的感知与触及后,体会到内里所包涵的展览与社交相杂糅的多元属性。

This makes the overall space not only different from the single viewing experience, but also able to experience the multi-attribute of exhibition and social mixing contained in it through real perception and touch.





一切前沿流行趋势、艺术、设计及餐食体验皆揽于其中,塑造生活、包罗万象。「时尚」在此成为一个“动词”。

Everything from cutting-edge trends, art, design, and culinary experiences is encompassed to shape life in all its facets.“Fashion”becomes a “verb”here.





Le Sélect

Discover the undiscovered



柱子分析图(最终版)& 斜墙分析图(最终版)



项目名称 | Le Sélect
项目地点 | Chengdu.China_中国成都
项目面积 | 680㎡
完成时间 | 2023年01月
设计公司 | ATMOSPHERE氣象建築
主持设计 | Tommy Yu
协同设计 | Deniel Hwang. April Lo.Chloe Chen.CoCo Lee
动画设计 | ViVi Lee
道具装置 | ATM Team
灯光方案 | ArtLuci x Owen
墙面工艺方案 | 所是「souls」研造
花艺装置 | 几和几花艺工作室
工程单位 | 上海秦音建筑工程有限公司
项目摄影 | 形在空间摄影 Here Space_贺川






「ATMOSPHERE Architects 氣象建築」 成立于2018年。
作为一家建筑和室内设计事务所,通过全球化视野,致力于设计研究与项目实践。团队由资深建筑师与国内外顶尖院校教育背景的设计师组合而成,以兼具思辨性与逻辑性的方式观察当代建筑与空间的关系。通过建筑设计、室内空间设计、装置与艺术品、当代影像与多媒体制作,试图影响当代人的审美与思想。同时利用前沿的技术,与当代艺术家、设计师跨界合作,用先锋设计的思路探索“新零售”领域的未来,不断突破创意的边界。
「ATMOSPHERE Architects 氣象建築」的设计项目发布于多个国内外设计媒体及杂志,包括FRAME / Archdaily / gooood / Dezeen / designboom / DFA亚洲最具影响力设计奖 / AD安邸等。




山地土壤 | 以色彩来感知城市印象

ht studio | 遗迹上的艺术花园

WHY WOULD | 百年工业文化的对话

介间建筑设计 | 清和

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存